Gibt es finanzielle Förderungen für die berufliche Anerkennung?

Die Kosten für ein Anerkennungsverfahren können ganz oder teilweise übernommen werden. Über Fördermöglichkeiten informieren und beraten Sie:

  • Ihre Industrie- und Handelskammer (IHK) oder Handwerkskammer (HWK) vor Ort, die Sie mit dem Kammerfinder finden können,
  • die Beratungsstellen des Netzwerks „Integration durch Qualifizierung“. Deren nächstgelegene Beratungsstelle Sie auch über den Anerkennungs-Finder des Portals „Anerkennung in Deutschland“ finden,
  • der Foreign Skills Approval der Industrie- und Handelsammer (IHK FOSA),
  • das Portal „Anerkennung in Deutschland“ etwa zu Möglichkeiten bei der Bundesagentur für Arbeit und weitere staatliche Stellen.

Wo kann ich mich zur beruflichen Anerkennung beraten lassen?

Bei Fragen zum Thema Berufsanerkennung unterstützt und berät Sie Ihre Industrie- und Handelskammer (IHK) sowie Ihre Handwerkskammer (HWK) vor Ort, die Sie über den Kammerfinder finden können.

Zudem gibt es kostenlose Beratungsangebote zur Anerkennung von Berufsqualifikationen. Das für Sie passende Beratungsangebot finden Sie über die Beratungssuche auf dem Portal „Anerkennung in Deutschland“. Dort finden Sie auch eine Übersicht über alle Beratungsangebote. Als Arbeitgeber*in können Sie Bewerber*innen oder Mitarbeitende in diesem Prozess unterstützen.

Neues #NUiFerklärt-Video veröffentlicht

Neues #NUiFerklärt-Video zu §25a und §25b AufenthG

Die Erklärvideo-Reihe #NUiFerklärt bietet unseren Unternehmen einen einfachen Einstieg in verschiedene rechtliche Thematiken, um Geflüchtete auszubilden oder zu beschäftigen.

Worum geht es im neuen #NUiFerklärt-Video?

Die Aufenthaltserlaubnis nach § 25a oder § 25b ist für Geflüchtete geeignet, die sich derzeit in einer Duldung oder im Chancen-Aufenthaltsrecht (ggf. auch in einer Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen) befinden. 

Geflüchtete, die sich in einer Duldung oder im Chancen-Aufenthaltsrecht befinden und alle Voraussetzungen erfüllen, können somit in einen sicheren Aufenthaltstitel wechseln. 

Was diese Voraussetzungen sind und für wen diese Aufenthaltserlaubnis in Frage kommen kann, erfahren Sie in diesem Video. 

Hier geht es zu unserem neuen #NUiFerklärt-Video:

Die wichtigsten Infos rund um die Aufenthaltserlaubnisse gibt es auch kompakt und verständlich zusammengefasst hier.

Weitere Videos unserer #NUiFerklärt-Reihe gibt es hier sowie auf unserem YouTube-Kanal.

Immer mal reinschauen lohnt sich! Auf unserer Website laden wir in regelmäßigen Abständen neue Videos hoch, in denen das NETZWERK-Team rechtliche Regelungen sowie Tipps und Tricks kompakt erklärt.

Sprachflyer für Mitarbeitende in der Gebäudereinigung

Neu erschienen: Sprachflyer für Mitarbeitende in der Gebäudereinigung

Auf Englisch, Ukrainisch, Russisch und Türkisch

Die Anforderungen in der Branche Gebäudereinigung sind gespickt mit Fachvokabeln. Wenn Sie in Englisch, Ukrainisch, Russisch und Türkisch sprechenden Mitarbeitenden erklären wollen, wie sie beispielsweise die Fungizide mit dem Sprühextraktionsgerät aus dem Treppenhaus entfernen sollen, hat das NETZWERK eine kleine Hilfestellung für Sie erstellt.

Darin finden Vertretrer*nnen sowie Mitarbeitende aus der Branche der Gebäudereinigung die wichtigsten Fachvokabeln, Arbeitsanweisungen und Begriffe für Oberflächen für den Praxisalltag.

Hier geht’s zum Wörterbuch für Mitarbeitende in der Gebäudereinigung:

Hier finden Sie die Übersicht all unserer Sprachflyer und Poster für die Branchen Pflege, Bäckerhandwerk, Handel, Gastronomie, IT und weitere.

Übrigens: NUiF verschickt alle Sprachflyer auch in gedruckter Form. Fragen Sie uns dafür gerne per E-Mail info@unternehmen-integrieren-fluechtlinge.de an.

Sprachflyer für das Büro auf Ukrainisch, Russisch und Türkisch

Neu erschienen: Sprachflyer für MitarbeiterInnen im Büro auf Ukrainisch, Russisch und Türkisch

Was ist eigentlich eine „бухгалтерія“?

Und was möchte die KollegIn, wenn sie darum bittet, einen Verteiler zu erstellen? Auch im Büro gibt es viele typische Begriffe, die geflüchtete Menschen im Sprachkurs meist nicht lernen.

Über 1 Million Geflüchtete aus der Ukraine sind wegen des Angriffskrieges nach Deutschland gekommen. Um für sie den Zugang zum deutschen Arbeitsmarkt zu erleichtern, haben wir jetzt für Ihre neuen MitarbeiterInnen im Büro die 2. Auflage unseres kleinen Wörterbuchs erstellt. Hier werden wichtige deutsche Begriffe in die Sprachen Englisch, Ukrainisch, Russisch und Türkisch übersetzt. Im Wörterbuch sind die fünf Sprachen übersichtlich in einer Tabelle nebeneinander aufgeführt. Zudem gliedert es sich in Rubriken wie Organisation, Daten und Dokumente, Aufträge und Rechnungen, Briefe und E-Mails sowie Meetings, Termine und Veranstaltungen.

Hier geht’s zu den kleinen Wörterbüchern für Mitarbeiter*innen im Büro:

Hier finden Sie die Übersicht all unserer Sprachflyer und Poster für die Branchen Pflege, Bäckerhandwerk, Handel, Gastronomie, IT und weitere.

Übrigens: NUiF verschickt alle Sprachflyer auch in gedruckter Form. Fragen Sie uns dafür gerne per E-Mail info@unternehmen-integrieren-fluechtlinge.de an.

Und zum Schluss noch die Auflösung:

„Бухгалтерія“ ist ein ukrainisches Wort und bedeutet „Buchhaltung“.

Neuer Sprachflyer zum Herunterladen

Sprachflyer für Mitarbeiter*innen im Friseurhandwerk – nun auch in Ukrainisch, Russisch und Türkisch

Damit nicht aus „Nur die Spitzen schneiden bitte“ ein Strähnchen wird.

Sich als Friseur*in die Wünsche der Kund*innen im Friseursalon klipp und klar vorzustellen, dürfte selbst ohne Sprachbarrieren nicht so leicht sein. Um Mitarbeiter*innen im Friseurhandwerk die Kommunikation mit den Kund*innen etwas zu erleichtern, hilft unser kleines Wörterbuch. Es beinhaltet viele branchentypische Begriffe, die geflüchtete Menschen im Sprachkurs meist nicht lernen.

Damit der Berufseinstieg in der Branche schnell gelingt, haben wir gemeinsam mit dem deutschen Verbund intercoiffure mondial und dem Friseursalon HAARE MARKUS HERRMANN für Ihre neuen MitarbeiterInnen ein kleines Wörterbuch erstellt. In dieser zweiten Auflage werden wichtige deutsche Begriffe nun auch in die Sprachen Englisch, Ukrainisch, Russisch und Türkisch übersetzt. Im Wörterbuch sind die fünf Sprachen übersichtlich in einer Tabelle nebeneinander aufgeführt. Zudem gliedert es sich in Rubriken wie Am Arbeitsplatz, Utensilien, Haare/Friseure und Haarfarben.

Hier geht’s zur zweiten Auflage des kleinen Wörterbuches für Mitarbeiter*innen im Friseurhandwerk.

Hier geht es zur Übersicht all unserer Sprachflyer und Poster für die Branchen Pflege, Logistik, Handel, Gastronomie und weitere.

Neue Checkliste + Update Handbuch

Neu erschienen: „Checkliste für Ehrenamtliche – für Geflüchtete aus der Ukraine“ und Update „Handbuch für Ehrenamtliche“

Was sind die wichtigsten Schritte zur Begleitung von geflüchteten Menschen aus der Ukraine?

2022 flüchteten über eine Millionen Menschen durch den russischen Angriffskrieg aus der Ukraine nach Deutschland. Hier engagieren sich viele Helfer*innen ehrenamtlich und die neue Checkliste dient der Hilfestellung für Ehrenamtliche bei der Begleitung und Unterstützung von Geflüchteten. So finden sich in der Checkliste beispielsweise Informationen zur Wohnungssuche, Eröffnung eines Bankkontos, oder zur Krankenversicherung und der Anerkennung von Berufsabschlüssen. Die wichtigsten Informationen und Anlaufstellen wurden auch auf Ukrainisch übersetzt.

Die neu erschienene Checkliste finden Sie hier:

Die neue Checkliste ist eine Ergänzung zum Handbuch für Ehrenamtliche. Das Handbuch wurde in Zusammenarbeit mit dem Deutschen Roten Kreuz und dem NETZWERK Unternehmen integrieren Flüchtlinge erarbeitet, um in erster Linie den Ehrenamtlichen Wissen zu vermitteln, aber auch um die Zusammenarbeit zwischen dem Ehrenamt, der Wirtschaft und der Verwaltung zu erleichtern. Um aktuelle Entwicklungen zu berücksichtigen, gab es ein Update im Handbuch.

Das aktualisierte Handbuch finden Sie hier:

Weitere Informationen rund um das Thema „Geflüchtete aus der Ukraine“ haben wir in unseren FAQs zusammengefasst.

Unser Regionalbotschafter aus Bayern im Interview

Unsere Regionalbotschafter*innen im Interview

Heute mit Manuel Karger der DEGEN GmbH & Co. KG

Im Interview mit unseren Vorzeigeunternehmen für eine erfolgreiche Integration von Geflüchteten erzählen die Regionalbotschafter*innen was sie zum Ehrenamt bewegt hat, welche Erfahrung sie in der Arbeit mit Menschen mit Fluchthintergrund gesammelt haben, was bei ihnen zunächst schwer war und geben den Betrieben in ihren Bundesländern Tipps.

Für Bayern sprachen wir mit unserer Regionalbotschafter Manuel Karger. Als Chief Transformation Officer setzt er sich in der digitalen Bildung für die Arbeitsmarktintegration Geflüchteter bei der DEGEN GmbH & Co. KG ein.

Kleines Wörterbuch für Mitarbeitende in der Textilindustrie

Neu erschienen: Sprachflyer für Mitarbeitende in der Textilindustrie auf Arabisch, Farsi und Tigrinya

In der Textilindustrie treffen viele Fachbereiche aufeinander wie beispielsweise der Umgang mit Chemikalien, Mechanik und die vielfältigen Techniken zur Verarbeitung von Stoffen. Nicht­mut­ter­sprach­ler stehen vor der Herausforderung, die zahlreichen deutschen Fachbegriffe zu verstehen und darüber hinaus benutzen zu können.

Um bei den vielen Fachvokabeln den Durchblick zu behalten, haben wir in Zusammenarbeit mit dem Verband der Nordwestdeutschen Textil- und Bekleidungsindustrie e.V. ein kleines Wörterbuch in den Sprachen Deutsch, Englisch, Arabisch, Farsi und Tigrinya erstellt. Dieses ist nach Bereichen und Tätigkeiten in der Textilindustrie unterteilt wie beispielsweise der Weberei und der Vorbehandlung von Stoffen.

Hier geht’s zum Wörterbuch für Mitarbeitende in der Textilindustrie:

Übrigens: NUiF verschickt alle Sprachflyer auch in gedruckter Form. Fragen Sie uns dafür gerne per E-Mail info@unternehmen-integrieren-fluechtlinge.de an.

E-Mail

Schicken Sie uns Ihre Fragen. Wir antworten Ihnen so schnell wie möglich.

E-Mail schreiben

Hotline

Über unsere Hotline erhalten Sie am Telefon eine persönliche Beratung. Wir freuen uns auf Ihren Anruf.

Zur Hotline

FAQ

Häufig gestellte Fragen im Überblick.

FAQ lesen

Kontakt